Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 2 de 2
Filtrar
Mais filtros










Intervalo de ano de publicação
1.
Arch. argent. pediatr ; 122(2): e202310047, abr. 2024. tab
Artigo em Inglês, Espanhol | LILACS, BINACIS | ID: biblio-1533059

RESUMO

Introducción. Durante la infancia, los niños pueden experimentar algún grado de dificultad al comer. Existe una herramienta, desarrollada en Estados Unidos, de evaluación de la alimentación pediátrica (PediEAT), que permite identificar síntomas problemáticos. Objetivo. Realizar una adaptación transcultural para una versión argentina, con adecuación cultural y equivalencia semántica respecto a su versión original. Población y métodos. Se utilizó una versión autoadministrada del PediEAT que fue respondida por familias y/o cuidadores de niños de 6 meses a 7 años. Se realizó una primera fase de evaluación de validez del contenido con un grupo de expertos. Luego, una fase de pretest con familias mediante entrevistas cognitivas para comprobar la comprensión de las palabras y frases. Se realizaron las modificaciones necesarias para que quedara adaptada al contexto. Resultados. En la fase de evaluación de validez del contenido con el grupo de 8 expertos, de los 80 ítems se modificaron 36. En el pretest, se realizaron entrevistas cognitivas a 18 cuidadores; se realizaron cambios en 11 ítems para mejorar la comprensión por parte de la población argentina. La versión argentina fue aprobada por los autores originales. Conclusiones. El instrumento PediEAT versión argentina resulta lingüísticamente equivalente a su versión original, lo que permite su uso para la detección de problemáticas alimentarias en niños.


Introduction. During childhood, children may experience some degree of difficulty eating. A tool (PediEAT) has been developed in the United States and is available to assess pediatric eating and to identify problematic symptoms. Objective. To obtain an Argentine version that is transculturally adapted, culturally adequate, and semantically equivalent to the original version. Population and methods. A self-administered version of the PediEAT was used and completed by families and/or caregivers of children aged 6 months to 7 years. In the first phase, content validity was assessed by a group of experts. This was followed by a pre-test phase with families using cognitive interviews to test word and phrase comprehension. The necessary changes were made to obtain a version adapted to the context. Results. The tool's content validity was assessed by a group of 8 experts; as a result, 36 of the 80 items were changed. During the pre-test phase, cognitive interviews were conducted with 18 caregivers; 11 items were changed to improve comprehension by the Argentine population. The Argentine version was approved by the original authors. Conclusions. The Argentine version of the PediEAT tool is linguistically equivalent to the original version, and this allows its use to screen for feeding problems in children.


Assuntos
Humanos , Lactente , Pré-Escolar , Criança , Transtornos de Alimentação na Infância , Nutrição da Criança , Psicometria/estatística & dados numéricos , Inquéritos e Questionários , Reprodutibilidade dos Testes , Cuidadores
2.
Arch Argent Pediatr ; 122(2): e202310047, 2024 04 01.
Artigo em Inglês, Espanhol | MEDLINE | ID: mdl-37725760

RESUMO

Introduction. During childhood, children may experience some degree of difficulty eating. A tool (PediEAT) has been developed in the United States and is available to assess pediatric eating and to identify problematic symptoms. Objective. To obtain an Argentine version that is transculturally adapted, culturally adequate, and semantically equivalent to the original version. Population and methods. A self-administered version of the PediEAT was used and completed by families and/or caregivers of children aged 6 months to 7 years. In the first phase, content validity was assessed by a group of experts. This was followed by a pre-test phase with families using cognitive interviews to test word and phrase comprehension. The necessary changes were made to obtain a version adapted to the context. Results. The tool's content validity was assessed by a group of 8 experts; as a result, 36 of the 80 items were changed. During the pre-test phase, cognitive interviews were conducted with 18 caregivers; 11 items were changed to improve comprehension by the Argentine population. The Argentine version was approved by the original authors. Conclusions. The Argentine version of the PediEAT tool is linguistically equivalent to the original version, and this allows its use to screen for feeding problems in children.


Introducción. Durante la infancia, los niños pueden experimentar algún grado de dificultad al comer. Existe una herramienta, desarrollada en Estados Unidos, de evaluación de la alimentación pediátrica (PediEAT), que permite identificar síntomas problemáticos. Objetivo. Realizar una adaptación transcultural para una versión argentina, con adecuación cultural y equivalencia semántica respecto a su versión original. Población y métodos. Se utilizó una versión autoadministrada del PediEAT que fue respondida por familias y/o cuidadores de niños de 6 meses a 7 años. Se realizó una primera fase de evaluación de validez del contenido con un grupo de expertos. Luego, una fase de pretest con familias mediante entrevistas cognitivas para comprobar la comprensión de las palabras y frases. Se realizaron las modificaciones necesarias para que quedara adaptada al contexto. Resultados. En la fase de evaluación de validez del contenido con el grupo de 8 expertos, de los 80 ítems se modificaron 36. En el pretest, se realizaron entrevistas cognitivas a 18 cuidadores; se realizaron cambios en 11 ítems para mejorar la comprensión por parte de la población argentina. La versión argentina fue aprobada por los autores originales. Conclusiones. El instrumento PediEAT versión argentina resulta lingüísticamente equivalente a su versión original, lo que permite su uso para la detección de problemáticas alimentarias en niños.


Assuntos
Cuidadores , Humanos , Criança , Estados Unidos , Inquéritos e Questionários , Reprodutibilidade dos Testes
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA
...